No exact translation found for نسبة الدقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نسبة الدقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Minnie, hazme los pases de aprobación. - Memoria, al 25% de precisión.
    نسبة التبليغ، ميني. ذكريات ، دقة 25٪.
  • En los últimos años han ido aumentando gradualmente el índice de utilización general y el número de períodos de sesiones que han superado la cifra mínima de utilización, y también han mejorado la proporción de reuniones y los índices de exactitud de la planificación.
    شهدت السنوات القليلة الماضية زيادة مطردة في معامل الاستفادة الإجمالي وفي عدد الدورات التي تجاوزت الرقم الإرشادي، كما شهدت تحسنا في نسب الاجتماعات ودقة التخطيط.
  • También había aumentado el número de períodos de sesiones que habían superado el nivel de referencia de la utilización, y habían mejorado la proporción de reuniones y la precisión de la planificación.
    وأشار إلى أنه حدث تحسن أيضا في عدد الدورات مع تجاوز معدل الاستفادة الرقم المرجعي، وحدث تحسن في نسب الاجتماعات ودقة التخطيط.
  • Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.
    فمن خلال القيام بعملية تحديد القيمة والتوسيم والتتبع لكل هذه الأصول في المقر من خلال دورة عمر كل منها، تحققت مكاسب مباشرة في مراقبة الأصول، ودرجة أكبر من الدقة بالنسبة للسجلات وتوحيد عملية الإبلاغ للمقترحات المتصلة بالمحاسبة والتأمين.
  • Permítaseme recordar a la Asamblea General las buenas nuevas que se dieron a conocer hace apenas algunas semanas en cuanto a que la tasa de prevalencia en mi país cayó del 1,7% al 0,7%.
    اسمحوا لي بأن أذكّر الجمعية العامة بالخبر الطيب الذي أُعلن قبل بضعة أسابيع على وجه الدقة بانخفاض نسبة الانتشار في بلدي من 1.7 في المائة إلى 0.7 في المائة.
  • Las naciones han reconocido el carácter urgente de la situación en la plétora de tratados, convenios y resoluciones de las Naciones Unidas que han suscrito para hacer frente a problemas en materia de igualdad, desarrollo y paz, es decir, los temas de la Conferencia de Beijing.
    وقد اعترفت الدول بمدى دقة الوضع بالنسبة للمعاهدات والاتفاقات والقرارات العديدة والمتنوعة للأمم المتحدة التي وقعت بشأن معالجة المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة والسلام - وهي الموضوعات الرئيسية لمؤتمر بيجين.